32| Liefdes gouden draad
Een koninkrijk ligt diep in ons verzonken,
een erfenis die elk van ons beheert,
een schat die door wie waren is verschonken,
opdat in ons de liefde wederkeert.
Zolang de schepping zich nog wil voltooien,
zolang in ons het hoogste wordt geëerd,
wil zich in ons die erfenis ontplooien,
opdat steeds weer de liefde wederkeert.
Love’s golden thread
A kingdom lies concealed deeply within us,
a heritage that each of us holds dear,
a treasure left by those who once were with us,
so that the warmth of love may reappear.
As long as life’s creation seeks fulfilment,
as long as high esteem is here revered,
we’ll build on this inheritance within us
so that true love will always reappear.
Goldener Faden der Liebe
Ein Königreich, latent in uns verborgen,
sei unser Erbe, das sich auch vermehrt.
So viele vor uns wollten dafür sorgen,
damit in uns die Liebe wiederkehrt.
Will so die Schöpfung sich noch stets entfalten,
und wird in uns das Höchste noch geehrt?
So kann das Erbe in uns sich erhalten,
damit die Liebe immer wiederkehrt.
- Tekstschrijver(s)
-
Marcel Heerink
- Componist(en)
-
Raymond Stoop
- Copyright
- Apostolisch Genootschap
- Bezetting
- Gemengd koor (SATB)